Monday, January 23, 2006

Something to ignore...

タイトル:無視すべきこと…

I tried to ignore the television sets all lined up at our news center, as I didn't want to know how the football game was doing...
ニュースセンターに並んでいるテレビを無視しようとしてた。フットボールの試合がどうなってるか知りたくなかったから…。

But another Livedoor breaking news came in tonight, and my eyes were all aimed up to the special programs hosted by several stations...
Unfortunately I found out that Seattle which I was going to cheer for, was doing fine, as the satellite channel came into sight by accident...
でも、また今夜、ライブドアの大ニュースが入ってきた。お目々は幾つかの局がやっていた特番を狙い撃ちしてしまい…。
残念ながら、衛星チャンネルが視野に入ってきてしまって、応援しようと思っていたシアトルが、まぁまぁいい感じだということが分かってしまった…。


it's all your fault HORIEMON!!
the supposedly luckiest man living in the richest condo in town... now the unluckiest guy temporarily living behind bars...
Posted by Picasa
ぜーんぶあんたのせいやホリエモン!!
街で最も豪華なマンションに住んでた最も幸運だと見られていた男が…今や格子の後ろに仮住まいをする最も不幸な男に…

Now, I tried to ignore all my collegues working on the Livedoor crimes and I also ignored any temptations to a pool of alcohol and retired at 11PM to hustle back home!

Time to see who won!!

そして、ライブドア事件を担当する同僚たちを避けるようにした上に、アルコール軍団からの誘惑からも逃れるようにして11時には仕事を切り上げて、自宅へ急いだ!

誰が勝ったのか見ましょうや!!

(today's term)
condo マンション
 condominiumの略で、
 日本で言う分譲マンションのことを
 アメリカでは、俺の高い「コンドー」はとか
 あいつのでっかい「コンドー」はとか
 お年頃のオトコなら、何か別のことを
 言ってるんじゃないかと思っちゃう
 略し方でコンドミニウムのことを話してます。
 ちなみに日本で言う「マンション」は
 mansionというと、何のこと言ってんのか
 分からん顔されちゃいます。
 俺のマンション(特に賃貸の場合)って
 言う場合、どんなにご立派なところでも、
 apartmentを使ってた。
 外人さまがapartmentと言っても
 「アパート」じゃなくて、
 「マンション」だ!!と思わないように。

0 comment: