Wednesday, February 08, 2006

Thinking about people's lives and politics

タイトル:人の命と政治について考えながら…

Is a birth of a child going lead to a rotten political strife?
I hope not...
Even the party in power are split in the debate about the amendment of the the Imperial Household Law, that would let an empress accede to the throne.
We chose not to let the Imperial Family hold true political power after we lost the War, and they should also not be used as a tool of political dispute...
With many elders experiencing the war passing away, we do have to talk seriously about the Family, but I feel too that it isn't a necessity right at this moment...

子供の誕生
ウンザリな政争につながるのだろうか?
違うことを祈るが…。
与党でさえ女帝が即位できるようになる皇室典範の改正論について意見が分かれている。
戦後、皇族に実権を握らせることは放棄したが、政争の道具にもなるべきじゃない…。
戦争を経験した年配者たちが多く逝く中、皇族については真剣に話さなければならないが、ちょうど今話さなきゃいけないとはとても思えないな…。


Princess Kiko's pregnancy was announced yesterday, already turning into a political issue...Posted by Picasa
写真:紀子妃のご懐妊が昨日発表されたが、すでに政争に変わっている…
And the top news for America was the Reverend King's wife, Coretta's funeral.
It looked like a political circus when I was watching the news without listening to the scripts and just watching the Presidents and some could-be Presidents giving out speeches... Did America have to see those faces at the funeral?
Well, I don't know, it could've quite emotional with their presence... and they probably can't talk about Iraq and Iran...

アメリカのトップニュースはキング牧師の奥さん、コレッタさんのお葬式
音を消してニュースを見てたら何か政治家のサーカスみたいに見えた。何人もの大統領とひょっとしたら大統領になるような人たちが話すのを見て…。葬式でこういう人たちが話すのをアメリカ国民は見る必要があったのだろうか?
まぁ、わかんねぇな。ひょっとしたら彼らの出席で結構感傷的になったのかもしんないね…あとイラクやイランのことは話せないだろうしね…。

Martin Luther King Jr. is just a piece of history for me as I learned about his assassination in history class, but Coretta Scott King was current events for me when I was living in the States.
She finally joins her husband...
R.I.P.

マーチン・ルーサー・キング・ジュニアは俺にとっては歴史の1ページに過ぎない。暗殺のことも歴史のクラスで学んだ。でもコレッタ・スコット・キングアメリカに住んでいるときは時事ネタだった。
彼女もとうとう夫と一緒になったんやね…。
安らかにお眠り下さい。



so I took out this CD tonight to listen to a tribute song to Rev. King
写真:ということで、今夜はこのCDを取り出して、キング牧師へのトリビュートソングを聞こう

Pride (In the Name of Love) by U2

One man come in the name of love
One man come and go.
One man come he to justify
One man to overthrow.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

Early morning, April four
Shot rings out in the Memphis sky.
Free at last, they took your life
They could not take your pride.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.


(歌詞等の英訳は略)


P.S.
Happy Birthday to my dearest and most respectful DADDY!
I hope you will remain healthy and be happy with my MUMMY!
Please take good care!!


always our FUNNY DAD!!

追伸
(親父へのメッセージ:英訳は略)

(today's term)
R.I.P. 安らかに眠らんことを
 お墓などに刻み込むことば。
 ラテン語から来ている
 requiescant in pace
 英語でMay he (she,they)
 rest in peaceという意味
 そのまま英語でrest in peaceを
 略しても、RIPになるので、
 その略だと思ってる人も多い。
 (俺もそう思ってた…笑)

0 comment: