Friday, September 30, 2005

After the celebration!

タイトル:祝いが終わって!


Buying every sports newspaper in sight at each kiosk and convenience store!
The tail part of Daily Sports is cute, ain't it?


写真:目に入ったすべてのスポーツ新聞をキオスクやコンビニで買った!
デイリースポーツのしっぽ部分が可愛いよね。どう!?

Quite sleepy after giving every smile I can yesterday night, I made it to the Diet at 8:30 AM to be at the ministral press conference.
It's been about two years since I came to this center of politics... But it's just as always!
LOTS OF REPORTERS!!


the Diet Building and the cafeteria where the press conferences take place... Posted by Picasa

昨夜に出せる笑顔をすべて出し切ったあとだけにかなり眠たい。大臣記者会見のために何とか朝の8時半に国会に着いた。
この政治の中枢に来るのは、約2年ぶりだ…。でもいつも通りだ!たっくさんの記者記者!!

写真:国会議事堂と記者会見が開かれる食堂…

(today's word)
the Diet 国会
 国会っていろんな訳があるよね。
 アメリカだとCongressだし、
 イギリスだとParliamentだ。
 Dietなんて全く親しみが無い英語だけど
 誰が最初に訳したんだろう。
 なお、国会議事堂は日本なら
 the Diet Building
 アメリカならthe Capitol
 イギリスならthe Houses of Parliament
 になる。

Thursday, September 29, 2005

V!!

タイトル:V!!


Yes we're all happy!!
...but later on, I can feel the tears filling my eyes filled up with joy!

I never've been at my birthplace Osaka when the Tigers captured the Central League pennant, and it was likewise tonight, watching the game at my office in Tokyo.
But far from Koshien where the Tigers were kicking ass, there's ways you can enjoy the feeling of true rejoice, as I left my office after the 7th inning to join a jubilant crowd!

Before going to a farewell drink party with my friends at JMA, I stopped by the Keio Department Store in Shinjuku to share the one and only happiness with my fellow Tigers' fans!

lots of cameras... lots of crazy Tigers fans... and grabbed a souvenir!!

The Tigers were almost perfect.
The starting pitcher Shimoyanagi shutting out the Giants up until the sixth inning and JFK wrapping up the game!!
So what's next!?
Yes to finish and unfinished job two years ago... To capture the Nippon Series!!


アニメGIF
そう、俺たちもみんな嬉しいよ!!
…でもしばらくして、うれしさのあまり、涙が目にこみ上げてくるのがわかった!

タイガースがセ・リーグを制覇するときに生まれ故郷の大阪にいたことがない。今夜も東京の職場で試合を見てたんだ。
タイガースが暴れ回っている甲子園から遠く離れても、最高の喜びを楽しむ方法はあるんだよ。7回が終わったところで職場を離れて歓喜に酔った集団と合流した。

気象庁の知り合いたちの送別会に行く前に、新宿の京王百貨店に寄って、他でもない幸福を阪神ファンの仲間と共にした。

写真:たくさんのカメラ…たくさんの熱狂的なタイガースファン…そしてお土産もゲットした!!

タイガースはほとんど完璧だった。
先発の下柳は6回まで巨人を完封。そしてJFKが試合を締めた!!
さぁ、次はなんだ!?
そう。2年前に実現できなかった残した仕事…。日本シリーズの制覇だ!!

(today's wordは特に難しい言葉もないので、パス!)

News from Kyodo...

Baseball: Hanshin clinches CL title with win over Yomiuri
NISHINOMIYA, Japan, Sept. 29 KYODO
Hanshin clinches 1st Central League title in 2 years
Hanshin Tigers baseball players give manager Akinobu Okada the traditional victory toss at...
Tomoaki Kanemoto drove in his 120th RBI of the season and veteran lefty Tsuyoshi Shimoyanagi pitched six scoreless innings Thursday, helping lift the Hanshin Tigers to a 5-1 victory to claim their first Central League title in two years.
Kanemoto drove in a run on an RBI single in the first inning and veteran Shimoyanagi (14-3) set the pace, allowing just four hits while striking out six, as the Tigers won their fifth league title in front of 48,576 jubilant fans at Koshien Stadium.
''This is a result of everyone coming together this year and working toward this championship,'' said first-year Hanshin manager Akinobu Okada. ''This is a wonderful feeling to be tossed up in the air by the players in front of our archrivals (the Giants). We want to make an even stronger team,'' Okada said.
Shane Spencer led off the second with a double to left and advanced to third on an Akihiro Yano single before coming home on Kentaro Sekimoto's single to left to make it 2-0. Norihiro Akahoshi added an insurance run on a RBI grounder to second.
Shinjiro Hiyama drove in the fourth run of the night on a bases-loaded single with two out in the seventh followed by Yano's RBI single to left to cap the scoring for Hanshin. Tetsuya Utsumi (4-9) gave up three runs -- one unearned -- for the fifth-place Giants.
Hanshin reliever Kyuji Fujikawa got three outs in the seventh, marking a Japanese pro baseball record for the most mound appearance in a single season with his 79th game.
Yomiuri scored a run on Tomoyuki Kubota's wild pitch in the ninth, but it was too little, too late.
After losing their third straight on June 2, the Tigers bounced back to take over the league lead for good on June 9.
The Tigers will take on the winner of the Pacific League playoffs in the best-of-seven Japan Series beginning at the latter's home field from Oct. 22. The first-place Softbank Hawks, second-place Lotte Marines and third-place Seibu Lions will appear in the playoffs, which get under way on Oct. 8.
The Tigers, who had 3 million spectators visit Koshien Stadium this season for the third consecutive year, won their first pennant in 18 years in 2003 but lost to the Daiei Hawks in the Japan Series.
Hanshin, which finished in fourth place behind the third-place Giants last season, won its only Japan Series in 1985.
''We forgot something (the Japan Series championship title) two years ago, so I will do my best to be tossed up by the players again at the Japan Series,'' said Okada.
==Kyodo


T 5-1 G / D 5-4 YB
Champions!!


共同通信の配信記事…
野球:阪神が巨人に勝利してセ・リーグを制する
(記事の訳は省略)

阪神5-1巨人 / 中日5-4横浜
チャンピオン!!

Wednesday, September 28, 2005

Checkmate!!

タイトル:王手!!

A very quiet night from yesterday, just as I hoped it would be.
Only when I'm in overnight duty (or maybe when I'm abroad!), I get to watch the morning news and morning papers almost entirely. No catchy news today, but some from the sports and entertainment sections.

News about Yuta Tabuse's second shot at NBA with the Clippers!
B'z... I know this band since I just graduated from high school! The entertainment section was filled with news about the release of their third greatest hit album... the news were saying that they hold an record of selling the fifth highest numbers of singles worldwide all in Japan... WOW!


昨日から静かな夜だった。願ってたとおりだ。
泊まり勤務に入っているときだけ(ひょっとしたら海外にいるときも!)、朝のニュースや朝刊をほとんど全部見る。きょうは目に付くニュースはないなぁ。ちょこっとだけスポーツ面と芸能面にあったぐらいかな。

田臥勇太がクリッパーズでNBAに再挑戦するというニュース!
B’z…このバンドはちょうど高校卒業したときから知ってるぞ!芸能面は彼らの3つ目のベスト盤発売のニュースで埋まってた…。ニュースによると日本だけで世界で5番目のシングルの売り上げ記録を持ってるらしい…。すげー!

(today's word)
second shot at... 
  …に再度の挑戦
 クリッパーズでは、ベテラン陣の他、
 大型ガードと新人もポジションを
 狙っているとのこと。
 今度こそ、ベンチ入りして、
 シーズン通して活躍して欲しいね!
 LAにもレイカーズ以外の
 楽しみが出て来たね!

--------------------------------------------------------------------
And while I was having drinks at Ginza with my colleagues and my friends working at the Cabinet Office, the splendid news came in!
I was quite sleepy after a long day... BUT who cares!!

The Tigers barely made it passed the Yomiuri Giants and with the Dragons' loss to the Yokohama Bay Stars, they're right on target of to finish off the season tomorrow at Koushien!!

そして銀座で同僚や内閣府で働く知人たちと飲んでたら、素晴らしいニュースが入ってきた!
長い一日だっただけにかなり眠かった…でもそんなのどうでもいいや!!

タイガースが辛うじて読売ジャイアンツを振り切り、ドラゴンズが横浜ベイスターズに敗れたため、あす甲子園で決めるのに照準をぴったりと合わせたようだ!!


T 7-5 G / D 6-1 YB
MAGIC NUMBER 1

now you can get excited, baby!!

阪神7-5巨人 / 中日6-1横浜

マジック

アニメGIF:今なら興奮しちゃってもいいよ、君!!

Tuesday, September 27, 2005

Another long night?

タイトル:また長い夜?

Time to head for overnight duty!
Ah, I was lucky enough to get some sleep this morning... because I have a long day tomorrow!
I just hope it won't be a long menacing night...

泊まり勤務に向かう時間だ!
あー、けさはゆっくり寝ることができて、けっこうラッキーだったかも…。明日、長い日になりそうだから!
長いうざい夜になりませんように…。

--------------------------------------------------------------------

(added on midnight of 28th)
The Dragons won 4 games in a row with this young rookie holding down the Yokohama Bay Stars hinderering the Tigers' roll to the top...
But everybody's all ready for the moment of joy!!



D 5-2 YB
MAGIC NUMBER 3

(28日の夜中に付記)
この若い新人が横浜ベイスターズを抑えて、ドラゴンズが4連勝。タイガースが頂上になだれ込むのを邪魔しながら…。
でも、みんなその歓喜の瞬間に準備万端やで!!

中日5-2横浜

マジック

(today's word/phraseはパス)

Monday, September 26, 2005

A hard habit to break...

タイトル:くせになっちゃってて…

I had no time to eat dinner today as I worked on my radio report for tomorrow, but no sweat! Yes, I have enough junk food to satisfy my unhealthy body!


JUNK FOOD JUNK FOOD... Will I ever learn to give these up!

As I returned to my office from a three day weekend, look how many of these I found in my inbox of my notebook computer... 92 of them!!


JUNK MAIL JUNK MAIL... Will I ever become free from these!Posted by Picasa

きょうは、明日用のラジオリポートの準備をしてて、夜飯を食う時間が無かった。でも焦らなくていいさ!そう、不健康な体を満足させるジャンクフードは十分あるさ!

写真:ジャンクフード、ジャンクフード…いつになったら止められるかな!

3連休から職場に戻ったら、ノートパソコンの受信トレイにこいつらがなんぼ入ってきたか見てよ…92通もだよ!!

写真:迷惑メール、迷惑メール…いつになったら来ないようになるの!

(today's phrase)
タイトルの"hard habit to break"
  断ちがたい習慣
 シカゴの名曲のタイトルでもある。
 (邦題は「忘れ得ぬ君に」)
 ずっとそばにいた彼女に振られちゃって
 どれだけ彼女が大切だったか哀しく唄う。
 彼女が彼にとってどれぐらい
 「断ちがたい習慣」だったことか…。
 うーん、名曲のタイトルに
 ジャンクフードのこと書いちゃダメか。
 反省!


No Games today...

MAGIC NUMBER 3

きょうは試合無し

マジック

Sunday, September 25, 2005

Running on a different sphere!

タイトル:別の次元で走ってる!

It was supposed to be just an ordinary Sunday for me. A pretty cool day as the typhoon stayed away from mainland Japan.
Going to the hoops, getting a haircut, going shopping for daily necessities (bought a new pillow!), washing my clothes...
BUT watching something that just seems to be hyper-real knocked me out of this "ordinary Sunday" mood!


this horse belongs to a different sphere... I even feel sorry for the other horses as they will never be able to win a race with this fellow running even with only half its ability...
Deep Impact will not be a triple crown horse... yes,it probably will be a pentuple crown horse this year. And who knows how many more crowns he'll capture next year anywhere in the world!

(snaps from today's Kobe Shimbun Hai above. and for the results see: http://210.168.85.50/cgi-bin/db2www.cgi/jair0003.d2w/
report?race_ymd=20050925&race_jo_cd=09&race_no=11)

きょうはいつも通りの日曜日にあるはずだった。かなり涼しめの日。台風が日本の本土に近づくことは無かったから。
バスケやって、髪切って、日用品を買いに行って(新しい枕買っちゃった!)、洗濯して…。
でも超現実的なものを見てこんな俺の「いつも通りの日曜日」ムードを吹き飛ばした!

写真:
この馬は別の次元にいるようだ…他の馬が可哀想に思えてくる。だってこいつが半分の能力で走ってもきっと勝てないだろうから…。
ディープインパクトは3冠馬にはならない。そう、たぶん今年だけで5冠馬になるだろう。そして来年は全世界であと何冠獲ることになるだろうか!
(きょうの神戸新聞杯からのスナップ。結果はURLを参照)

Imaoka's three run homer in the 9th inning with two outs lifted the Tigers over the Carp having a one run lead until this decisive swing!

T 6-4 C / D 5-0 G
MAGIC NUMBER 3

今岡の9回ツーアウトからのスリーランがこの決定打が出るまで1点リードしていたカープに対するタイガースの勝利をもたらした!

阪神6-4広島 / 中日5-0巨人

マジック

(today's phrase)
belong to a different sphere
  次元が違う
 be on a different levelとか
 belong to a different categoryなど
 色んな言い方があると思うけど、
 次元という意味のdimensionは
 「次元が違う」という意味では
 あまり使わないようだ。
 ちなみに3次元はthree dimensionsで
 3-D(スリーディー)はこの略。
 ガキのころ、普通よりすごいものは
 何でも「うわ、スリーディーだぜ!」
 Wow, it's 3-D, man!って言ってたから
 「次元が違う」と言うより、
 「多次元だ」という言う方が
 「すげー」って意味だったかも。

I think I did all right!

タイトル:上手くやれたと思うけど!

Taking the younger generation out to drink tonight, I think I did all right as a Senpai!
I'm pretty shy in talking to the younger ones to tell them how important it is to communicate with the elder, as that was how I became an mature adult like I am without losing the enthusiamsm to be young!

I think I had enough spirits today to send the message...

To be honest, I was very sleepy tonight, but what is more enjoyable to have fun with the younger!? And I still have a chance to sleep to death on Sunday!!

...Good night! Zzz...

今夜は若い連中と飲みに出た。先輩として上手くやれたと思うんですけど!
実は若い人に年上の人たちと話をするのって大切だぜって言うのって結構恥ずかしいもんなんだ。でも俺はそうやって若いままでいられる熱意を失うことなく、大人として成長してきたんだよ!

きょうはそういうメッセージを送るのに十分なほどのやる気があったと思うよ…。

正直言うと今夜はすごく眠かった。でも若いのと楽しくやること以上におもろいことって何だ!?それにまだ日曜に死ぬほど寝ることができるしね!!

…お休み!ぐー…。


(Results of Saturday's games)
The Dragons did not fail today, but the Tigers were persistent enough to tell who's the boss!


T 6-3 C / D 11-5 G
MAGIC NUMBER 4

(土曜日の試合結果)
ドラゴンズはきょうも間違いを犯さなかった。でもタイガーズも誰が上にいるのかということをはっきりさせるのに十分な勝負強さを見せた!

阪神6-3広島 / 中日11-5巨人

マジック

Saturday, September 24, 2005

Another day with drowsiness...

タイトル:またまた眠気たっぷりの一日…

I was abruptly awaken by a ringing phone from my boss. It was my fault I'd gone to bed at way past five in the morning, and I was half asleep hearing the weather satellite Himawari was having malfunctions from early morning.
Though with only a couple of hours of sleep, I got myself together and went to the JMA at around ten to hear what was going on. With communication troubles way up in space, the satellite couldn't take pictures for about six hours, and it finally resumed its service at half an hour past midday.
Fortunately the typhoon was still far from the Izu Islands and the Kanto area. Though pictures from the satellite is a necessity for serious typhoon forecasts, it's hard to criticize the guys at JMA as I think any kind of malfuncitons can happen way out their in space, and they didn't try to conceal the trouble.
BUT personally, being robbed of my sleep... "C'mon guys! Give me a break!" was the feeling inside my sleepy heart...


see the pics from the JMA-sat jumping from 6AM to 12:30PM

After getting back home, I tried to stay awake, but failed to at around three. I just woke up and I'm going to participate in a drinking party with the younger tonight. Hope I don't fall asleep... Zzz... Oh, no... I gotta go!

出し抜けに上司からの電話で目を覚まされた。5時をかなり過ぎて床に入ったのは俺の責任だが、早朝から気象衛星ひまわりが故障しているということを聞いている間も半分眠っていた。
数時間しか寝ていなかったが、とりあえず体勢を立て直して10時頃に気象庁に行って、何が起きているのか聞きに行った。はるか上の宇宙で通信トラブルがあったために衛星は6時間ほど画像を撮影することができず、ようやく正午から30分経った頃に運用が再開された。
幸いにも台風はまだ伊豆諸島と関東地方のはるか遠くにあった。衛星からの画像はマジな台風予報には欠かせないが、気象庁の連中を批判しても仕方がない。宇宙の彼方ではどんな故障が起きても不思議じゃないし、そういうトラブルを隠すつもりは無かったようだから。
でも個人的には睡眠を奪われただけに…。「頼むぜ!勘弁してくれよ!」っていうのが眠そうな自分の本音でした…。

アニメGIF:午前6時から午後0時半にひまわりからの画像が飛んでいる様子。

家に戻って、起きとこうと思ったが、3時頃に断念。さっき起きたところで、これから若い連中と夜の飲み会に参加しにいく。寝ちゃわなければいいんだけど…。ぐー…。おっ、ヤバ…。行かなきゃ!

(today's word)
conceal 隠す
 hideでもよいけど、
 何となくconcealの方が
 悪意があるような気がする。
 とにかく悪いことがあると
 隠そうとするのが
 当局の悪い癖だが、
 今回はそんな素振りは全く無かった。
 ちゃんと情報公開してくれれば
 関西ジャーナリズム的な
 おいたはしまへんで!

Friday, September 23, 2005

Start of another three day weekend!

タイトル:もう1つの3連休の始まり!

I woke up at around 3:30PM, relieved to see typhoon No. 17 (SAORA) still taking its expected path...

It's some kind of a routine now to take out my buddy out to my hideout. As my leather veiled buddy is getting thrashed by the jagged concrete outdoor court, I decided to get a spare buddy.

...I realized today it was the first time ever to buy a basketball in Japan, and I didn't know there were sizes to basketballs.
I never had hestitations about the size of the ball in the States, as the one with the "NBA" logo was always the one! Looking at the size, I thought Size 7 was the right one and I bought one in Jimbocho for 5000 yen!
And again, I moved my body for about twenty minutes. Rain is heading our way tomorrow and Sunday according to the weather forecast. I think I had enough...


with my tiny bike in the trunk I just take off!
my American buddy finally got a brother!


午後3時半ごろに目が覚めて、台風17号がいまだに予定通りの進路を通っていることを見て一安心した…。

今や一つのルーティンになってしまったようだ。おいらの相棒を隠れ家に連れて行くのが。革で包まれた相棒はギザギザなコンクリートのアウトドアコートにボロボロにされていくんで、スペアの相棒を手に入れることにした。

…日本でバスケットボールを買うのは、実は初めてだということをきょう気づいた。バスケットボールにサイズがあるなんて知らんかった。
アメリカにいたときはどのサイズなんだろうって迷うことなんか無かった。要するに「NBA」ってロゴが入ってるヤツなんだから!サイズを見て、たぶんサイズ7が合ってるんだろうと思って、そのサイズのを神保町で5千円で買った!
そしてまた20分ほど体を動かした。明日と日曜は雨になるらしいと天気予報が言ってた。とりあえず十分やったかな…。

写真:ミニ自転車をトランクに入れて、発車!
アメリカンな相棒にとうとう兄弟が!


At home, after watching some K-1 matches on TV, I started watching the collection of the serial drama "Densha Otoko" (meaning "Train Man" see http://wiki.d-addicts.com/Densha_Otoko in English, article about the film version see http://search.japantimes.co.jp/print/features/film2005/ff20050615a2.htm).
I've computer-recorded the serial from the first episode up till the last one, on the air yesterday on Fuji TV.

Posted by Picasa
I made it up to the 8th episode tonight. Pretty entertaining! Highly recommended to watch! (it'll probably be out on VHS and DVDs soon, like any TV serials are)

Funny to see the inhabitants of the internet react to an awkward love affair.
And ELO's 1981 "Twilight" fits perfectly to the serial.


家に戻って、K-1の試合を幾つか見た後、たまっていた連続ドラマの「電車男」を見始めた。
第1話から昨日フジテレビで流れた最終話までコンピューター録画しておいたもの。

写真:とりあえず第8話まで見終えた。結構おもろい!かなり推薦しちゃいます!(他の連続ドラマのように、そのうちビデオやDVDで出るだろうしね)

アニメGIF:ぎこちない恋物語に反応するネットの住人たちを見るのが楽しい。
そしてELOの1981年の作品「トワイライト」がドラマにぴったりはまってるんだよね。


The Tigers barely knocked out the Hiroshima Carp with Hiyama's two run double in the ninth inning!

T 8-6 C / D 10-6 G
MAGIC NUMBER 5

9回の檜山の2点2塁打でタイガーズが辛うじて広島カープをノックアウトした!

阪神8-6広島 / 中日10-6巨人


マジック

Thursday, September 22, 2005

A very short week!

タイトル:とても短い1週間!

The working days passed by so quickly as Monday and Friday are both holidays this week.
Taking care of the typhoon attacking the Ogasawara Islands, the day passed by...

A
nother three day weekend from tomorrow!!
Chance to let my body rest again...
Of course my only hope is that this typhoon will take its expected course and STAY AWAY from mainland Japan! PLEASE!


仕事がある平日はかなり早く過ぎ去っていった。今週は月曜と金曜が両方祝日だったから。
小笠原諸島を襲っている台風の相手をして、一日が過ぎていった…。

明日からまた3連休だ!!
また体を休ませるチャンスだ…。
勿論、唯一の希望はこの台風が予想通りの進路を進んで、日本の本土に近づかないようにしてくれることだ!頼む!



all my eyes were on the live broadcast by CNN at around 10AM JST. thank god everything was all right!
hurricane RITA ready to attack the lone star Texas seems reeeeally nasty... Please... don't ever let hope give its way to despair...

日本時間の朝10時頃、CNNの生中継にずっと目が奪われていた。大丈夫で本当に良かった!
一つ星テキサスを襲う準備が整ったハリケーン・リタはほーーんとにたちが悪そうだ…。お願いだ…希望が絶望に道を譲るようなことは絶対させないように…。

(today's word)
despair 絶望
 hopeの反対語
 リタが向かっているのは
 言うまでもなく、ブッシュ家の本丸
 一つ星州(Lone Star State)のテキサス。
 今度こそ、住民の人たちに絶望を
 与えないようにね、大統領様。


No Games today...

MAGIC NUMBER 6

きょうは試合無し

マジック

Wednesday, September 21, 2005

The arrogance of THE MEDIA

タイトル:ザ・メディアの傲慢

For a long time, the people have called us "The Fourth Estate".
Fortunately and unfortunately, we still hold that position.

I know we still have the ferocious power to get information faster than anyone else which could even be a matter of life and death. But we of course do not have a free hand to control life and death like the Almighty. The freedom of press does not mean we can become the Almighty, but sometimes the temptation to become something more than The Fourth Estate entices the leaders.


books about THE MEDIA... glory and dishonor...

The leaders once should've been hot-blooded journalists. Where did they lose themselves... I must ask myself and many young reporters working together in the frontline of journalism. Can we ever fight off the temptation of becoming the Almighty?

We shall not forget the lessons these two major television and newspaper organizations have learned...

NHK and Asahi Shimbun... media on media...Posted by Picasa

長い間、人々は我々のことを「第4の権力」と呼んできた。
幸いにも、そして不幸にも、まだその立場にある。

人の生き死ににも関わるような情報を誰よりも早く手に入れられる恐ろしい力をいまだに持っていることは分かっている。でもそれは全能なる神のように生き死 にをコントロールする自由な裁量権を持っているという訳ではないことは言うまでもない。報道の自由は全能なる神になれるという意味ではない。でも時々第4 の権力以上のものになろうという誘惑が経営者たちをそそのかすことがある。

画像:ザ・メディアについての本…栄光と影…

経営者たちも昔は熱血ジャーナリストだったはずだ。どこで自分を失ったのだろう…。自分とジャーナリズムの前線で一緒に働く他の若い記者たちに聞いてみるしかない。全能なる神になろうという誘惑に打ち勝てるのだろうか?

この2つの大きなテレビと新聞社が学んだことを忘れないようにしよう…。

NHKと朝日新聞…メディアがメディアを…

(today's word)
temptation 誘惑
 偉くなって権力を持つと
 人間ってなぜ誘惑に弱くなるんだろう。
 その権力にしがみついて、
 神の領域に近づこうとする。
 俺も偉くなるとそんなヤツに
 なっちゃうんだろうか…。
 だったら、偉くなんてなりたくない。
 現場がいいよ。ほんとに。

--------------------------------------------------------------------

I came home really late tonight as I'm so unfamiliar with the union shop job.
Trying to do fruitful talks about our future, but sadly with no prospects of our well being as a media organization.
Doing our best is all we are asked for. Simple as that!

きょうはかなり遅く帰ってきた。労働組合の仕事には結構、慣れてないから。
将来について建設的な話し合いをしようとしているが、残念ながらメディア組織としての将来像がはっきりしない中でだ。
最大限の努力をすることだけが求められていることだ。ただそれだけなんだよ!

The Tigers shut out the Dragons! I see the pennant, don't you!?

T 4-0 D
MAGIC NUMBER 6

タイガースがドラゴンズを完封!ペナントが見えてきた。どうあなたにも見えない!?

阪神4-0中日


マジック

Tuesday, September 20, 2005

Anguish...

タイトル:苦悩…

Do you have any worries?
Do you have any agonies?
Do you have any distress?

Worries of life.
Agonies of love.
Distress from work.

Do you have any concerns?
Do you have any fears?
Do you have any pains?

Concerns of the future.
Fears to continue on.
Pains to keep on loving...

Anguish of the heart.
They'll never go away.

But don't worry princess,
I'll save you from the dark.
So please show your anxiety to me.
I'll comfort you with all I've got.

...with all my warmth.

(和訳は略)
--------------------------------------------------------------------

The season is advancing and the scenes of autumn are deepening.
It's easy to give in to work forgetting about being a loner.
Smiling with your friends and glaring at your enemies.

No, I better move on gently... cautiously...


after doing some research at Komaba Research Campus of Tokyo University...
goats were staring at me when I peeked into their shack!
bleat...
Posted by Picasa

季節は進み、秋の風景は深まるばかり。
仕事に身を捧げて独り者であることを忘れることは簡単だ。
友人に微笑んで、敵をにらんで。

いや、徐々に前に行かなきゃ…慎重に…。

写真:東大の駒場リサーチキャンパスでリサーチ取材をしたあと…
小屋に覗き込んだら、山羊たちににらまれた!
メェー

(today's word)
bleat メーと鳴く
 ヤギさんの泣き声
 犬はbowwow
 猫はmeow
 牛はmoo
 豚はoink
 鶏はcock a doodle doo
 セサミストリート見てたら
 知ってるかな?


The Dragons kicked the Tigers' ass once again with 3 homeruns... Ugh...

T 2-5 D
MAGIC NUMBER 8

ドラゴンズが3本のホームランでまたもやタイガーズを圧倒した…。うぐ…。

阪神2-5中日


マジック

Monday, September 19, 2005

What I lack...

タイトル:自分に欠けているもの…

I have so many places I can call "my hometown". But on the other side, my mind tells me I really don't have anywhere I can call "my hometown".

My birthplace is in the suburbs of Osaka, Ibaraki City. I have no memories of the city as I left the city to go to New York when I was two.

I do have memories of Long Island, New York and Monterey Park City in the Los Angeles vicinity where my brother and sister were born. I've returned to Long Island and Monterey Park when I was a kid attending elementary school.

In my youth, memories of Japan were limited to those days in another suburb of Osaka, Yao City, living as a bad kid fooling around and troubling my dad and mom.

My adolescent years are mostly spent in the Bay Area city of Sunnyvale which I still claim to be my hometown. That's where I graduated high school and too many sweet memories lie there.

Back in Japan to study for entrance exams, I spent my days in Yao City with my grandparents. My grandpa always watched the Tigers get kicked ass turning on Sun Television, listening to the live broadcast of the radio rather than the sound of television... a feeling of nostalgia then...

Living in Kyoto was a great privilege for me attending college and the three years there built my basis as a Japanese man.

After living shortly in Takatsuki City of Osaka next to Ibaraki City with my brother, I threw myself into this world of reporting, skipping through Nishinomiya City, Awaji Island, and Kobe City.

Now I'm living my longest years in Japan, here in Tokyo.

I think I'm making history for myself here in the center of Japan with many great and lovely people I've met here. BUT I really miss something.
...I don't know what it is, but maybe it's the fact I can't seem to find a hometown here...


Today as I drove through Shokuan Dori of Shinjuku, people were carrying their portable shrine.
Many small regional autumn festivals were being enjoyed this three day weekend in Tokyo.
I know where my sadness comes from... I just don't fit anywhere in these pictures...

故郷」と呼べるところって結構あるんだ。でもその一方で、本当は「故郷」って呼べるところなんてどこにも無いっていう声も聞こえる。

生まれ故郷は大阪の郊外の茨木市。どの街には何の思い出もない。2歳のときにニューヨークへ行くために街を離れてしまったから。

弟と妹が生まれたニューヨークのロングアイランドとロス周辺のモントレーパーク市は思い出が残っている。ロングアイランドとモントレーパークには小学生のときに戻ってきたし。

小さい頃の日本の思い出は大阪の別の郊外にある八尾市でのものに限られている。親父とおかんを困らせる悪ガキとして過ごしたところだ。

思春期のほとんどはベイエリアの街、サニーベールで過ごした。ここが故郷だと今でも思っている。ここで高校を卒業して、色んな甘い思い出が残るところだ。

受験のために日本に戻ってきて、八尾市でじいちゃんやばあちゃんと過ごした。じいちゃんはいっつもサンテレビをつけてタイガーズがボロ負けするのを見ていた。テレビの音は消して、ラジオの音に耳を傾けながら…ノスタルジアを感じるね…。

大学を通うために京都に住めたことはすごく有り難いことで、あそこでの3年間が日本男児としての基礎を築いたところだ。

弟と茨木市の隣の高槻市に短く住んでから、取材の世界に身を投じて、西宮市、淡路島、神戸市と流れていった。

そして今、日本では最も長い年月になる時間を東京で送っている。

この日本の中心で自分なりの歴史を作ってるんだと思う。ここで出会った偉大で愉快な人たちと一緒に。でも、何か足りないんだよね。
…何なのか分からないけど、ここで住み慣れた故郷を見つけられそうにないことだろうか。

写真:職安通りを車で走っていたら、住民たちが御神輿をかついでいた。
東京ではこの3連休中、たくさんの小さい秋祭りを催されていた。
どこから悲しみが来るのか分かっている…。こういう写真のどこにも自分は入らないから。

(today's words)
my hometowm 故郷
 日本人が自分の生まれ育った場所を
 故郷と呼ぶように
 アメリカ人も同じように
 hometownという場所に特別な思いがある。
 将来帰りたいところがある。
 それがいつになるのか分からない。
 でも、死ぬまでそう思うところがあって
 いいだろう。


--------------------------------------------------------------------
I woke up at 4:30 in the evening today. 4:30!
What can I do? Shooting some basketballs till it was all dark again, and just like when I was a kid in Sunnyvale, taking out some burgers to feed on!

Will I ever grow up!? Posted by Picasa

きょうは夕方の4時半に起きた。4時半!
何ができるっちゅうの?暗くなるまでバスケをやって、サニーベールにいたガキの頃のように、テイクアウトのハンバーガーにぱくつく!

いつになったら成長するんだろ!?

Last year's champs showed their pride today routing the Tigers at Koushien.

T 2-12 D
MAGIC NUMBER 8

去年の王者が意地を見せて甲子園でタイガーズを圧倒した。

阪神12-2中日


マジック

Sunday, September 18, 2005

A pleasant Sunday!

タイトル:快適な日曜日!

I woke up early enough, just around noon, to go see my friend. This friend always has a late start and tries to show his spirit by spurting on the last second, never reaching the top, but doing a pretty good job, inspiring guys like me.
It was too bad my friend gained 18 kilos of weight since his last appearance, which was also a 16-kilo overweight since I met him at Kyoto.


My friend Admire Fuji in Chiba... Finished 4th, which was one horse short of qualifying to run in the third and last crown race Kikka Sho... Why do I feel so much sympathy for this fellow...
http://210.168.85.50/cgi-bin/db2www.cgi/jair0003.d2w/
report?race_ymd=20050918&race_jo_cd=06&race_no=11

友達に会いに行くのに間に合う程度の早さで起きられた。ちょうど正午ごろだ。この友達はいっつも出遅れて、最後の瞬間に追い込みをして、意気込みをを見せようとするんだよなぁ。必ず一番にはなれないけど、まぁまぁの働きを見せて、俺みたいなのを発奮させるんだよなぁ。
残念なことに、友達は最後にご登場したときよりも18キロも体重が増えてた。俺が京都で会ったときよりも16キロ増だよ、それって。

写真:千葉で会ったお友達のアドマイヤフジくん…。4着に終わった。3冠最後の菊花賞の出場切符をゲットするのに1頭分及ばず…。なんでこやつにこんだけ共感するのかなぁ…。(英語の成績URL)

Riding the train heading east, I joined a home party in Nishi-Ogikubo. And as always, I had a splendid time boozed with savory champagne and red wine! Thanks for the hospitality I always get! Gochisousama!

I'm so happy I still have another day off.
Thank God it's a three-day weekend!



Another pleasure to see a fuzzy friend... Moët-chan!
pic taken by Koari-chan!
Posted by Picasa

東に向かう電車に乗って、西荻窪で催されたホームパーティに顔を出した。いつも通り素晴らしい時間を過ごした。美味いシャンパンと赤ワインでぐでんぐでんになりながら!いつも親切なおもてなしに感謝!御馳走様!

まだ一日休みがあるなんて、これほど嬉しいことはない。
3連休だったことを神様に感謝しよう!

写真:もう一つの楽しみがふわふわな友達に会えること…。モエちゃん!
撮影はかおりちゃん!

(today's word)
booze 大酒の飲む
 中期オランダ語の「がぶ飲みする」
 という意味の言葉から来たそうだ。
 まだ酒を飲んじゃいけない年頃から
 酒のことをboozeと呼んで
 いつかがぶ飲みをするんだと夢見る。
 そんなことが懐かしいこのごろ…。


News from Kyodo...

Baseball: Yano, Kanemoto combine for 3 HRs, 7 RBIs in Tigers win
NISHINOMIYA, Japan, Sept. 18 KYODO
Akihiro Yano hit a pair of two-run homers and Tomoaki Kanemoto blasted a three-run homer to lead the Hanshin Tigers to an 11-5 win over the Yakult Swallows on Sunday.
Yano gave Hanshin a 4-2 lead in the third inning by connecting off Shugo Fujii (9-10) after Central League RBI leader Makoto Imaoka tied the game with a solo homer at Koshien Stadium.


T 11-5 S / C 10-8 D
MAGIC NUMBER 8

共同の配信記事…

野球:矢野と金本の2人でホームラン3本、7打点でタイガースの勝利
西宮・日本、9月18日 共同
日曜、矢野輝弘が2本のツーランホームランを打ち、金本知憲がスリーランホームランをかっ飛ばして、ヤクルトスワローズとの対戦で、阪神タイガースの11対5の勝利に導いた。
甲子園球場でセ・リーグ打点王の今岡誠が藤井秀悟(9勝10敗)からソロホームランで同点にしたあと、3回に矢野がつないで4対2のリードを奪った。

阪神11-5ヤクルト/広島10-8中日


マジック