Saturday, February 11, 2006

Turin, here we come!

タイトル:いざトリノへ!

FORZA GIAPPONE!!

The Japanese team marched the road to challenge at around 4:50 JST.
How many medals can they get!?
Posted by Picasa
頑張れ日本!!(イタリア語で)
写真:日本代表日本時間の4時50分ぐらいに挑戦への道を行進した。
何個メダルが取れるかな!?

Being a great contender on men's speed skating and women's figure skating... hopeful in ski jump, half-pipe snowboarding, and short track speed skating... and a shot at one on women's moguls ready to start tonight!!
So that'll be 6 or more medals, right!?

LET'S GO JAPAN!!

男子スピードスケート女子フィギュアスケートで優勝候補だし…スキージャンプスノーボードのハーフパイプ、それにスケートのショートトラックで可能性も…そして今夜始まる女子スキーのモーグルで一発があるかも!!
そうすると6個以上のメダル、だね!?

頑張れ日本!!

(today's term)
Turin トリノ
 オリンピックのローマ字表記では
 Torinoとなっているトリノも
 英字新聞等ではTurinとなっている。
 そう。アメリカではトリノは
 「トゥリン」なんや。知らんかった。
 っていうか、トリノなんて街があるなんて
 ずっと知らんかったし。
 ローマ(Roma)はアメリカでは
 Rome「ローム」やし、
 フィレンツェ(Firenze)なんて
 アメリカではFlorence「フローレンス)
 やもんね。全然ちゃうやん!
 フィレンツェなんて違う街だと思ってたで!
 まぁ、考えたら、
 ヴェネチア(Venezia)とヴェニス(Venice)、
 アテネ(Athena)とアセンズ(Athens)
 アメリカ人は好き勝手に名前を作っとんねん。
 夏のオリンピックはアメリカも圧倒的やから
 英文字表記が"Athens"となっとったが、
 冬はさすがにヨーロッパ勢の方が強いのか、
 Torinoになってまんなぁ。強さは関係ないか!!

No comments:

Post a Comment